Mi a Chambear:
Chambear ige Mexikóban, Costa Ricában, Guatemalában és Hondurasban a munka szinonimájaként használták.
Chambear-ot 2014-ben fogadta el a Spanyol Királyi Akadémia, és jelzi, hogy a szó az ó-portugál eredetű munka, ami egyszerre jelent lábbal és durván.
Ebben az értelemben a parasztokat chambáknak nevezték ki, akik általában azok voltak, akik kis munkákban dolgoztak.
A chambear igéhez kapcsolódik, la szó chamba Általában Mexikóban, néhány közép-amerikai országban, Ecuadorban és Peruban használják, és fizetett munkára utal.
Mexikóban népszerûen állítják, hogy a chambát mexikói bevándorlók vezették be angolból kamrák, a Kereskedelmi Kamarával kapcsolatban (Kereskedelmi kamarák angolul), ahol sokan kötelező "munkát" végeztek.
A chamba köznyelvi formájának szinonimái Argentínában a "laburo", Peruban a "cahuelo", Kubában, Ecuadorban, Bolíviában és Chilében a "stick" szavak vannak.
Chambe reggaetonban
Puerto Ricóban a chambear igével jelzik a fizikai vagy verbális harcra való felkészülés műveletét.
Ez a kamrázás fogalma ismertté vált, mivel a reggaeton stílusú Puerto Rico-i zenészek a „chambear y jalar” kifejezést metaforaként használják, amely a párbajban lévő magányos llanerókra utal: betöltik a pisztolyukat (chambea), majd lőnek. (húzás).
A verbális konfrontációkra utalva a kamrázás jelezné a szavak fejre töltését, a húzás pedig a szájba lövést jelentené.