Mi az Alma mater:
alma Mater egy latin kifejezés, amelyet metaforikusan a főiskola. Szó szerinti fordítása az lenne „Anya táplálása”, jól lélek jelentése: „táplálja”, míg mater, matris, fordítja az „anya” szót.
Ebben az értelemben az egyetemet anyának tekintik, mivel gyermekeinek, hallgatóinak az egyetemes tudás táplálékát biztosítja a szakmai gyakorlat számára.
Ezért minden rendszeres és végzős hallgató úgy véli, hogy az alma Mater Ez az az egyetem, ahol kiképezték és tanulmányozták.
Eredetileg a helyszínt a Az ókori Róma hivatkozni a anya istennő majd a kereszténység beköszöntével Szűz Máriához.
Jelenlegi használatának eredete azonban a Bolognai Egyetem, az első nyugaton alapították, amelyalma mater studiorumVagy spanyolul: „a tanulmányokat ápoló anya”. Ezért ma kijelöli az akadémiát a tudományos közösség értelmében.
A kifejezést nőneműen, dőlt betűvel kell írni (mert ez a latinizmus), és hangsúly nélkül: la alma Mater. A … haszna "a lélek mater”, Amint azt általában írják, hogy elkerüljék a kakofóniát, amelyet a spanyol produkál nak nek tónusú női főnevek a női cikkel együtt. Ebben az esetben, mivel a latin kifejezésről van szó lélek, amely melléknév, és mint ilyen, ez a szabály nem érinti, tanácsos azt mondani:a lélek mater”.
Másrészt a alma Mater olyan személyre utalni, aki valaminek életet vagy lendületet ad. Például a „Cristiano Ronaldo az alma Mater a csapatod ”, tanácsos lenne a alma Mater mert egyszerűen a lélek: "Cristiano Ronaldo csapata lelke."