Mi az a másik kutya, akinek ez a csontja:
A "másik kutyának, azzal a csonttal" mondást választ adnak azokra, akik hamis érvek alapján meg akarnak csalni egy személyt, vagy a maguk javára akarnak manipulálni egy helyzetet.
Gyakran használják, amikor az arra hivatkozó személy belefáradt valakinek az állandó hazugságaiba és megtévesztéseibe, és úgy dönt, hogy korlátokat szab a helyzetnek.
A latin-amerikai változat, amely így hangzik: "Egy másik, már megrágott csontral rendelkező kutyának" megerősíti ezt a fáradtságérzetet a hazug javíthatatlan viselkedésével szemben.
Ily módon a népi bölcsesség szimbolizálja a megtévesztő ajánlatok elutasítását, valamint az üres ígéretek alapján a hatalommal való visszaéléseket.
A kutya itt egyszerre a hűség és a találékonyság szimbóluma. A kutya mindig várja az urát, és örömmel fogad mindent, amit ad, még a maradékot is. De ők is felfedezik határaikat, amikor rendszeresen ki vannak téve a megtévesztésnek.
Ha a kutya a hűség és a naivitás szimbóluma, akkor az illető ezzel a mondanivalóval azt sugallja, hogy nem hajlandó ártatlanná válni, és a hazug megcsalja. A jóindulatát ezúttal nem fogják áldozatul használni.
A mondásnak vannak más változatai is, amelyek a következőképpen szólnak: "Egy másik szamárhoz azzal a csomaggal" és "Egy másik ajtóhoz, hogy ez nem nyílik ki".
Mindezen esetekben a személy elzárkózik attól, hogy megkapja azt, amit hazugságnak, megtévesztésnek vagy manipulációs kísérletnek tekint.
- Hazugság.
- Az ugató kutya nem harap.